Translate (Übersetzen)

Mythos #33: “Begutachtung”

🇩🇪 Version aus der 🇬🇧 »Urfassung«:

“Drogentests helfen dabei, Menschen mit einem Drogenproblem zu identifizieren.”

Abgesehen von seiner Unzuverlässigkeit – Drogentests weisen bestenfalls nur auf das Vorhandensein von Drogen hin, geben jedoch keinen Hinweis auf Muster, Zeit, Ort, Grund oder Zusammenhang des Drogenkonsums.

Ein positives Ergebnis weist auf Drogenkonsum hin, nicht auf problematischen Konsum.

🇩🇪 Version aus der 🇬🇧 »Tweet-Fassung«:

„Drogentests unterstützen dabei, Menschen mit einem Drogenproblem zu erkennen.“

Abgesehen von seiner Unzuverlässigkeit – Drogentests zeigen nur die Existenz von Drogen an, sie ermöglichen keine Klärung über das Muster, die Zeit, den Ort, den Grund oder den Kontext des Drogenkonsums.

Drogenkonsum ist kein problematischer Konsum.

🇬🇧 Urfassung (Julian Buchanan):

“Drug testing will help identify people who have a drug problem.”

Besides its unreliability – at best drug testing only indicates drug presence, it provides no indication of the pattern, time, place, reason or context of drug use. A positive result indicates drug use, not problematic use.

🇬🇧 Tweet-Fassung (Julian Buchanan):

“Drug testing helps identify people with a drug problem.”

Besides its unreliability – drug testing only indicates drug presence, it provides no indication of the pattern, time, place, reason or context of drug use. Drug use is not problematic use. [06.11.2021,Twitter].

Erstellt am: 10.11.2021,
Bearbeitet: 01.04.2022.

Schlagworte: Clean, Sauber, Rein; Konsum, Gebrauch.